Ningkhaire (Khwairakpam Chaoba Singh) MCQs Quiz | Class 9
This quiz is for Class: IX, Subject: Manipuri (011), Unit: Literature – Poetry. The Topic is Ningkhaire (Khwairakpam Chaoba Singh). It covers themes, poetic devices, tone, message, and appreciation of the poem. Test your understanding and download your performance PDF!
‘নিংখাইরে’ (খ্বাইরাকপম চাওবা সিংহ) – অনাতোম অমদি ৱাখল্লোন
‘নিংখাইরে’ হায়বা কবিতা অসি মহাক্কী চাউখ্রবা পুৱারী অমদি মশক লৈরবা পাওজেল পীরিবা অমনি। কবি খ্বাইরাকপম চাওবা সিংহনা মতমগী ইচিং ইচাও অমদি হিংবগী খুদোংচাদবা ফিবমশিং অসিগী মরমদা মখোয়গী খুদোংচাদবা মওংদা ফোংদোক্লি। কবিতা অসিনা মতমগী ইচিং ইচাও, হিংবগী অৱাবা অমদি অদুদা থাজলগা লৈনবা হায়বগী ৱাখল্লোনশিং অদু চাউনা ফোংদোক্লি।
মরূপ ওইবা ৱাখল্লোনশিং (Key Themes)
- মতমগী ইচিং ইচাও (Transience of Time): কবিতার মরূপ ওইবা ৱাখল্লোন অসি মতমগী শন্দোকপা অমদি ইচিং ইচাও অদুনি। অঙানবা মতমশিং লোইরকপা অমদি অথুবা মতমদা শন্দোকপা অদু মহাক্না ঙাংনা তাক্লি। মঙাল লৈরবা মতমশিং অদু লৈরমদ্রবগী অৱাবা অদু কবিতাগী মমাংদা চাউনা চাউহল্লি।
- অৱাবা অমদি ৱাখল খনবা (Melancholy and Reflection): কবিতা অসিনা অৱাবগী ইমোৎ অমদি হিংবগী মরমদা ৱাখল খনবগী মওং অদু চাউনা পী। কবি মতমগী মখা পোখৈরিবা অদু খঙলগা অৱাবা ফোংদোক্লি। পুন্সিগী ইচিং ইচাও অদুনা মঙাল পীরিবা অমদি মফম চাদা লৈরিবা অদু চাউনা তাক্লি।
- হিংবগী ফিভম (The Human Condition): কবিতা অসিনা হিংবগী লুচিংবা, অৱাবা অমদি নুংঙাইবা অদু ফোংদোক্লি। মায়োমদা করি ওইথোকপা য়াবগে হায়বগী মরমদা চাউনা ৱাখল পীরি। হিংবগী ফিভম অসিদা লৈরিবা খুদোংচাদবাশিং অদু মঙালনা তাক্লি।
কবিতাগী মগুনশিং (Poetic Devices)
- মিৎকুপ উৎপ (Imagery): ‘নিংখাইরে’ হায়বা ৱাহৈ অসিনা অঙানবা মতম লোইরকপগী, নুমিৎ শমথ্রকপগী মওং অমদি মঙাল লৈরবা মতমশিং অদু লৈরমদ্রবগী মওং অদু ইমুং-মনুংদা উৎপনি। মদুনা অৱাবগী ইমোৎ অমা পীরি। মিৎকুপ উৎপ অসিনা লাইরিক পারিবশিংদা অৱাবগী ফিভম অদু মশক তাকপদা চাউনা মতেং পাংই।
- রূপক (Metaphor): কবিতা অসিদা ‘নিংখাইরে’ হায়বসিগা লোইননা চাউনা শন্দোক্লিবা অৱাবা অমদি মতমগী ইচিং ইচাও অদু অমত্তা ওইনা শন্দোক্লি। মদুনা হিংবগী মওং অদু অমান্বা মওংদা তাক্লি। মতমগী ইচিং ইচাও অদু অঙানবা মতম অমদা মঙাল লৌখিবা অদুনি হায়না রূপক মওংদা ফোংদোক্লি।
- মওং-মতৌ (Tone): খুদোংচাদবা অমদি ৱাখল খনবগী মওং অদুনা কবিতা অসিগী ইমোৎ অদু শোংখাই। কবিগী পুন্সিগী মরমদা ৱাখল খনবগী মওং অদু মঙালনা তাক্লি। মওং-মতৌ অসিনা লাইরিক পারিবশিংদা অৱাবগী ইমোৎ অদু মায়োমদা ফংহনখি।
কবিগী পাওজেল (Poet’s Message)
খ্বাইরাকপম চাওবা সিংহনা ‘নিংখাইরে’ কবিতা অসিনা পাওজেল অমা পীরি, মদুদি হিংবা অসি অঙানবা অমদি অৱাবা অমত্তা লোইনরিবা অমনি। মতম অসি চৎখিগনি অমদি অখোইনা চৎখ্রবা অদু লৌগদবনি। মদুনা পুন্সিগী মঙাল অমদি অৱাবা অদু খঙনবা অমদি অদুদা থাজলগা লৈনবা তাক্লি। পুন্সিগী ইচিং ইচাও অদু খংবগা লোইননা অঙানবা অমদি অৱাবা অদুদা থাজলগা লৈনবা হায়বা অসি মরূপ ওইবা পাওজেলনি।
কবিতা অসি থাগৎপা (Appreciating the Poem)
‘নিংখাইরে’ কবিতা অসি মরমদা ৱাখল খনবগী মগুন, ৱাহৈ-ৱায়েনগী শৈথিল অমদি লুচিংবা মওং অদুনা মণিপুর সাহিত্যদা মশক থোকপা অমনি। মহাক্না পুন্সিগী মরু ওইবা ৱাখল্লোনশিং অদু সহজ অমদি অৱাবগী মওংদা ফোংদোক্লি। কবিতা অসিগী মগুন অমদি শৈথিল অসিনা লাইরিক পারিবশিংদা অঙানবা ৱাখলশিং পী অমদি পুন্সিগী মরমদা চাউনা খনবা ফংহল্লি।
দ্রুত রিভিশন (Quick Revision)
| মরম (Aspect) | ফাওরকপা (Description) |
|---|---|
| **মরূপ ৱাখল্লোন (Main Theme)** | মতমগী ইচিং ইচাও, অৱাবা, হিংবগী ফিভম (Transience of time, melancholy, human condition) |
| **কবিতাগী মগুন (Poetic Devices)** | মিৎকুপ উৎপ, রূপক, খুদোংচাদবা মওং (Imagery, metaphor, melancholic tone) |
| **পাওজেল (Message)** | মতমগী ইচিং ইচাও অদুদা থাজলগা লৈনবা (Accepting the transient nature of time) |
| **কবি (Poet)** | খ্বাইরাকপম চাওবা সিংহ (Khwairakpam Chaoba Singh) |
এক্সট্রা প্রেকটিস ক্বেশ্চন (5 Extra Practice Questions)
-
‘নিংখাইরে’ কবিতাগী মনিং অসিগী শাগৎপা অমদি কায়থোকপা অদুনা করি লৈশিলোকপগী মশক উৎপনি?
- শিন-ফমগী লম (The realm of duty)
- পুন্যা কাইথোকপা (Breaking a promise)
- হিংবগী ইচিং ইচাও অমদি অৱাবগী মওং (The fleeting and sorrowful nature of life)
- লান অমগী ৱারী (A story of war)
চুম্বা পাওখুম: হিংবগী ইচিং ইচাও অমদি অৱাবগী মওং
-
‘নিংখাইরে’ হায়বা ৱাহৈ অসিগী মখা পোল্লগা কবি অসিনা করি ৱাখল্লোন অদু অঙানবা মওংদা ফোংদোক্লি?
- নুংঙাইবা অমদি মশাগী মশক (Joyful and celebratory)
- ইকাই খুম্নবা অমদি মফম (Respectful and formal)
- অৱাবা অমদি মতম লৌখ্রবগী ৱাখল্লোন (Sadness and the feeling of time passing)
- লান্থোকপা অমদি চেকশিনবা (Defiant and cautious)
চুম্বা পাওখুম: অৱাবা অমদি মতম লৌখ্রবগী ৱাখল্লোন
-
কবিতা অসিদা হিংবগী মওং অদু অমান্বা মওংদা তাক্লিবা রূপক অদু করিনো?
- অপাংবা অমগী ইমুং-মনুংগী ৱারী (A story of a king’s family)
- ‘নিংখাইরে’ হায়বসিগা লোইননা চাউনা শন্দোক্লিবা অৱাবা অমদি মতমগী ইচিং ইচাও অদু (The sorrow and transience of time associated with ‘Ningkhaire’)
- চান্নবী অমা শাগৎপা (Building a bridge)
- মতমগী থৌরম অসি অমোৎপা ঙাক্তনি (The events of time are all bad)
চুম্বা পাওখুম: ‘নিংখাইরে’ হায়বসিগা লোইননা চাউনা শন্দোক্লিবা অৱাবা অমদি মতমগী ইচিং ইচাও অদু
-
‘নিংখাইরে’ কবিতাগী খুদোংচাদবা মওংনা পাওজেল অমা পী, মদুদি করি?
- ইশাগী শক্তিদা থাজবা থম্বা (Believing in one’s own strength)
- অঙানবা মতম লোইরকপগী মরমদা অঙানবা অমদি মফম (Light and space about the end of bright times)
- হিংবা অসি অঙানবা অমদি অৱাবা অমত্তা লোইনরিবা অমনি (Life is a combination of light and sorrow)
- লান অমগী ৱারী (A story of war)
চুম্বা পাওখুম: হিংবা অসি অঙানবা অমদি অৱাবা অমত্তা লোইনরিবা অমনি
-
কবিতাগী ‘নিংখাইরে’ হায়বা ৱাহৈ অসিনা মতমগী ইচিং ইচাও অদুনা করি লৈশিলোকপগী মশক উৎপনি?
- মশা-মশাগী ৱাখল (One’s own thoughts)
- পুন্সিগী মওং অদু অমাংবা অমদি হিংবগী ইচিং ইচাও (The lost form of life and its transience)
- থাগৎপা অমদি কায়থোকপা (Praise and criticism)
- ইমুং অমদি লান (Family and war)
চুম্বা পাওখুম: পুন্সিগী মওং অদু অমাংবা অমদি হিংবগী ইচিং ইচাও